聯(lián)合國《兒童權(quán)利公約》關(guān)于兒童卷入武裝沖突問題和關(guān)于買賣兒童、兒童賣淫和兒童色情制品問題的任擇議定書

聯(lián)合國《兒童權(quán)利公約》關(guān)于兒童卷入武裝沖突問題和關(guān)于買賣兒童、兒童賣淫和兒童色情制品問題的任擇議定書

聯(lián)合國《兒童權(quán)利公約》關(guān)于兒童卷入武裝沖突問題和關(guān)于買賣兒童、兒童賣淫和兒童色情制品問題的任擇議定書

   
  大會, 
  回顧其先前關(guān)于兒童權(quán)利的各項(xiàng)決議,別是1999年12月17日第54/149號決議, 大會在決議中堅(jiān)決支持不限成員名額閉會期間工作組的工作,并敦促工作組在2000年兒童權(quán)利公約生效十周年之前完成其工作, 
  表示贊賞人權(quán)委員會最后確定了兒童權(quán)利公約關(guān)于兒童卷入武裝沖突問題和關(guān)于買賣兒童兒童賣淫和兒童色情制品問題的兩項(xiàng)任擇議定書案文, 
  意識到2000年是世界兒童問題首腦會議和兒童權(quán)利公約生效十周年,2001年關(guān)于世界兒童問題首腦會議后續(xù)行動的大會特別會議之前通過兒童權(quán)利公約兩項(xiàng)任擇議定書具有象征意義和實(shí)際重要性, 
  堅(jiān)持有關(guān)兒童的一切行動均應(yīng)以兒童的最大利益為首要考慮的原則, 
  重申其致力于在生活的所有方面促進(jìn)和保護(hù)兒童權(quán)利的承諾,
  認(rèn)識到兒童權(quán)利公約的兩項(xiàng)任擇議定書的通過將對促進(jìn)和保護(hù)兒童權(quán)利作出重大貢獻(xiàn),
  1. 通過并開放供簽署和批準(zhǔn)或加入本決議所附兒童權(quán)利公約關(guān)于兒童卷入武裝沖突問題和關(guān)于買賣兒童兒童賣淫和兒童色情制品問題的兩項(xiàng)任擇議定書; 
  2. 請已簽署和批準(zhǔn)或加入兒童權(quán)利公約的所有國家盡快簽署和批準(zhǔn)或加入所附任擇議定書,以便兩項(xiàng)議定書早日生效; 
  3. 決定兒童權(quán)利公約兩項(xiàng)任擇議定書將在訂于2000年6月5日至9日在紐約舉行的題為2000年婦女二十一世紀(jì)兩性平等發(fā)展與和平的大會特別會議及其后在聯(lián)合國總部開放供簽署,在訂于2000年6月26 日至30日在日內(nèi)瓦舉行的題為社會發(fā)展問題世界首腦會議及其后的發(fā)展在全球化世界實(shí)現(xiàn)惠及所有人的社會發(fā)展的大會特別會議和在訂于2000年9月6日至8日在紐約舉行的聯(lián)合國千年首腦會議上開放供簽署;
  4. 請秘書長將兩項(xiàng)任擇議定書現(xiàn)況的資料列入其提交大會的兒童權(quán)利公約現(xiàn)況的報(bào)告。


                          2000年5月25日第97次全體會議 



  附件一  《兒童權(quán)利公約》關(guān)于兒童卷入武裝沖突問題的任擇議定書


  本議定書締約國, 
  欣慰地注意到《兒童權(quán)利公約》獲得極大的支持,可見各方?jīng)Q心致力于促進(jìn)和保護(hù)兒童權(quán)利, 
  重申必須特別保護(hù)兒童權(quán)利,要求一視同仁地不斷改善兒童的情況,兒童在和平與安全的條件下成長和接受教育,
  不安地注意到武裝沖突對兒童造成有害和廣泛的影響,對持久和平安全和發(fā)展造成長期后果, 
  譴責(zé)在武裝沖突情況中以兒童為目標(biāo),及直接攻擊受國際法保護(hù)的物體,包括學(xué)校和醫(yī)院等一般有大量兒童的場所的行為, 
  注意到《國際刑事法院規(guī)約》獲得通過,特別是將征募或招募不滿15歲的兒童,在國際武裝沖突和非國際武裝沖突中利用他們積極參與敵對行動定為戰(zhàn)爭罪, 
  因此,考慮到為進(jìn)一步加強(qiáng)行使《兒童權(quán)利公約》確認(rèn)的權(quán)利,需要加強(qiáng)保護(hù)兒童,使其不卷入武裝沖突, 
  注意到《兒童權(quán)利公約》第1條規(guī)定,為該公約的目的,兒童系指不滿18歲的任何人, 除非對其適用的法律規(guī)定成年年齡低于18歲, 
  深信公約任擇議定書提高可被招募加入武裝部隊(duì)和參加敵對行動的人的年齡,將切實(shí)促進(jìn)落實(shí)有關(guān)兒童的一切行動均應(yīng)以兒童的最大利益為首要考慮的原則, 
  注意到1995年12月第二十六屆紅十字會和紅新月會國際會議特別建議沖突各當(dāng)事方采取一切可行措施,確保不滿18歲的兒童不參加敵對行動,
  歡迎《國際勞工組織關(guān)于禁止和立即行動消除最有害的童工形式的第182號公約》于1999年6月獲得一致通過,其中也禁止強(qiáng)迫或強(qiáng)制招募兒童參加武裝沖突, 
  最嚴(yán)重關(guān)切并譴責(zé)非國家武裝部隊(duì)的武裝團(tuán)體在國境內(nèi)外招募、訓(xùn)練和使用兒童參加敵對行動,并確認(rèn)在這方面招募、訓(xùn)練和使用兒童的人所負(fù)的責(zé)任, 
  回顧武裝沖突各當(dāng)事方均有義務(wù)遵守國際人道主義法的規(guī)定, 
  強(qiáng)調(diào)本議定書不妨礙聯(lián)合國憲章所載的宗旨和原則,包括其第五十一條以及有關(guān)的人道主義法規(guī)范,
  銘記以充分尊重憲章所載的宗旨和原則以及遵守適用的人權(quán)文書為基礎(chǔ)的和平與安全是充分保護(hù)兒童的必要條件,在武裝沖突和外國占領(lǐng)期間尤其如此, 
  確認(rèn)因其經(jīng)濟(jì)或社會狀況或性別特別容易被人以違反本議定書的方式招募或用于敵對行動的兒童的特殊需要, 
  注意到必須考慮兒童卷入武裝沖突的經(jīng)濟(jì)社會和政治根源, 
  深信需要加強(qiáng)國際合作執(zhí)行本議定書,幫助受武裝沖突之害的兒童恢復(fù)身心健康和重返社會, 
  鼓勵社區(qū)尤其是兒童和受害兒童參與傳播有關(guān)執(zhí)行本議定書的宣傳和教育方案, 
  茲協(xié)議如下:

  第1條 締約國應(yīng)采取一切可行措施,確保不滿18周歲的武裝部隊(duì)成員不直接參加敵對行動。
  第2條 締約國應(yīng)確保不滿18周歲的人不被強(qiáng)制招募加入其武裝部隊(duì)。
  第3條 
  1.考慮到《兒童權(quán)利公約》第38條所載原則,確認(rèn)公約規(guī)定不滿18周歲的人有權(quán)獲得特別的保護(hù),締約國應(yīng)提高該條第3款所述個人自愿應(yīng)征加入本國武裝部隊(duì)的最低年齡。
  2. 每一締約國在批準(zhǔn)或加入本議定書時應(yīng)交存一份具有約束力的聲明,規(guī)定其允許自愿應(yīng)征加入本國武裝部隊(duì)的最低年齡,并說明其為確保不強(qiáng)迫或脅迫進(jìn)行此類招募而采取的保障措施。
  3. 允許不滿18 周歲的人自愿應(yīng)征加入本國武裝部隊(duì)的締約國應(yīng)設(shè)置保障措施,至少確保:
  (a) 此種應(yīng)征確實(shí)是自愿的; 
  (b) 此種應(yīng)征得到本人父母或法定監(jiān)護(hù)人的知情同意; 
  (c) 這些人被充分告知此類兵役所涉的責(zé)任; 
  (d) 這些人在被接納服本國兵役之前提供可靠的年齡證明。
  4. 每一締約國可隨時加強(qiáng)其聲明,就此事通知聯(lián)合國秘書長,秘書長通知所有締約國。此種通知在秘書長收到之日起生效。
  5.按照《兒童權(quán)利公約》第28和第29條,提高本條第1款所述入伍年齡的規(guī)定不適用于締約國武裝部隊(duì)開辦或控制的學(xué)校。
  第4條 
  1. 非國家武裝部隊(duì)的武裝團(tuán)體在任何情況下均不得招募或在敵對行動中使用不滿18周歲的人。
  2. 締約國應(yīng)采取一切可行措施防止此種招募和使用,包括采取必要的法律措施禁止并將這種做法按刑事罪論處。
  3. 本條的適用不影響武裝沖突任何當(dāng)事方的法律地位。
  第5條 本議定書的任何規(guī)定不得被解釋為排除更有利于實(shí)現(xiàn)兒童權(quán)利的締約國法律或國際文書和國際人道主義法的規(guī)定。
  第6條 
  1. 每一締約國應(yīng)采取一切必要的法律、行政和其它措施,確保在其管轄范圍內(nèi)有效執(zhí)行和實(shí)施本議定書的規(guī)定。
  2. 締約國承諾以適當(dāng)手段使成人和兒童普遍知曉并向他們宣傳本議定書的各項(xiàng)原則和規(guī)定。
  3. 締約國應(yīng)采取一切可行措施,確保在違反本議定書的情況下被招募或用于敵對行動的本國管轄范圍內(nèi)的人退伍或退役。締約國在必要時應(yīng)向這些人提供一切適當(dāng)援助, 協(xié)助其恢復(fù)身心健康和重返社 會。
  第7條 
  1. 締約國應(yīng)通過技術(shù)合作和財(cái)政援助等方式合作執(zhí)行本議定書,包括防止違反本議定書的任何活動,協(xié)助受違反本議定書行為之害的人康復(fù)和重返社會。提供此類援助和合作時,應(yīng)與有關(guān)締約國和有關(guān)國際組織磋商。
  2. 締約國在有能力的情況下應(yīng)通過現(xiàn)有的多邊、雙邊或其它方案或通過按聯(lián)合國大會規(guī)則設(shè)立的自愿基金提供此類援助。
  第8條
  1. 每一締約國應(yīng)在本議定書對其生效兩年內(nèi)向兒童權(quán)利委員會提交一份報(bào)告,提供詳盡資料,說明本國為執(zhí)行議定書的規(guī)定而采取的措施,包括為執(zhí)行關(guān)于參加和招募的條款而采取的措施。
  2. 提交全面報(bào)告后,每一締約國應(yīng)在根據(jù)公約第44條提交兒童權(quán)利委員會的報(bào)告中,提供與執(zhí)行本議定書有關(guān)的任何進(jìn)一步資料。議定書的其他締約國應(yīng)每五年提交一份報(bào)告。
  3. 兒童權(quán)利委員會可要求締約國提供與執(zhí)行本議定書有關(guān)的進(jìn)一步資料。
  第9條 
  1. 本議定書開放供公約任何締約國或已簽署公約的任何國家簽署。
  2. 本議定書須經(jīng)批準(zhǔn)并開放供任何國家加入。批準(zhǔn)書或加入書應(yīng)交存聯(lián)合國秘書長。
  3. 秘書長應(yīng)以公約和本議定書保管人的身份,通知公約所有締約國和已簽署公約的所有國家根據(jù)第13條送交的每一份聲明。
  第10條 
  1. 本議定書在第十份批準(zhǔn)書或加入書交存后三個月生效。
  2. 對于在本議定書生效后批準(zhǔn)或加入的國家,議定書在其批準(zhǔn)書或加入書交存之日后一個月生效。
  第11條
  1. 締約國可在任何時候書面通知聯(lián)合國秘書長退出本議定書,秘書長應(yīng)立即通知公約其他締約國和已簽署公約的所有國家。退約應(yīng)于秘書長收到通知之日后一年生效。但是, 在該年結(jié)束時如果退約締約國正處于武裝沖突之中,退約在武裝沖突終止之前應(yīng)仍未生效。
  2. 此類退約不解除締約國依本議定書對退約生效日期前發(fā)生的任何行為所承擔(dān)的義務(wù)。退約也絕不妨礙委員會繼續(xù)審議在退約生效日期前業(yè)已開始審議的任何事項(xiàng)。
  第12條 
  1. 任何締約國均可提出修正案,提交給聯(lián)合國秘書長。秘書長應(yīng)立即將提議的修正案通知各締約國,并請它們表明是否贊成召開締約國會議以審議提案并進(jìn)行表決。如果在此類通知發(fā)出之后的四個月內(nèi),至少有三分之一的締約國贊成召開這樣的會議,秘書長應(yīng)在聯(lián)合國主持下召開會議。經(jīng)出席會議并參加表決的締約國過半數(shù)通過的任何修正案應(yīng)提交聯(lián)合國大會批準(zhǔn)。
  2. 根據(jù)本條第1款通過的修正案如果獲得大會批準(zhǔn)并為締約國三分之二多數(shù)接受, 即行生效。
  3. 修正案一旦生效,即應(yīng)對接受該項(xiàng)修正案的締約國具有約束力,其他締約國則仍受本議定書各項(xiàng)條款和它們已接受的任何早先的修正案的約束。
  第13條 
  1. 本議定書的阿拉伯文、中文、英文、法文、俄文和西班牙文文本具有同等效力,應(yīng)交存聯(lián)合國檔案庫。
  2. 聯(lián)合國秘書長應(yīng)將本議定書經(jīng)證明無誤的副本分送公約所有締約國和已簽署公約的所有國家。


  附件二  《兒童權(quán)利公約》關(guān)于買賣兒童、兒童賣淫和兒童色情制品問題的任擇議定書

  本議定書各締約國, 
  考慮到為了進(jìn)一步實(shí)現(xiàn)《兒童權(quán)利公約》的宗旨并執(zhí)行其各項(xiàng)規(guī)定,別是第1條、第11條、第21條、第32條、第33條、第34條、第35條和第36條,應(yīng)當(dāng)擴(kuò)大各締約國應(yīng)為確保保護(hù)兒童免遭買賣兒童、兒童賣淫和兒童色情制品之害而采取的各項(xiàng)措施, 
  又考慮到《兒童權(quán)利公約》確認(rèn)兒童有權(quán)受到保護(hù),不受經(jīng)濟(jì)剝削,不從事可能有危害性或可能影響其教育或有害兒童的健康或身體、心理、精神、道德或社會發(fā)展的任何工作。
  嚴(yán)重關(guān)切為買賣兒童、兒童賣淫和兒童色情制品的目的而進(jìn)行的國際兒童販運(yùn)十分猖獗且日益嚴(yán)重, 
  深切關(guān)注特別容易侵害兒童的色情旅游仍然廣泛存在,因?yàn)樗苯又L了買賣兒童、兒童賣淫和兒童色情制品, 
  認(rèn)識到包括女童在內(nèi)的一些特別脆弱的群體較易遭受性剝削,并認(rèn)識到性剝削的受害人以女童居多, 
  關(guān)注互聯(lián)網(wǎng)和其他不斷發(fā)展的技術(shù)提供的兒童色情制品越來越多,并回顧打擊互聯(lián)網(wǎng)上的兒童色情制品國際會議( 1999 年,維也納),特別是其結(jié)論要求世界各地將兒童色情制品的制作、分銷、出口、傳送、進(jìn)口、蓄意擁有和廣告宣傳按刑事罪論處,并強(qiáng)調(diào)各國政府與互聯(lián)網(wǎng)業(yè)界建立更加密切的合作與伙伴關(guān)系的重要性, 
  認(rèn)為應(yīng)采用一種全面的方法來消除引發(fā)性因素,其中包括發(fā)展不足、貧困、經(jīng)濟(jì)失衡、社會經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)不公平、家庭癱瘓、缺乏教育、城鄉(xiāng)移徙、性別歧視、不負(fù)責(zé)任的成人性行為、有害的傳統(tǒng)習(xí)俗、武裝沖突和販賣兒童,從而有助于消除買賣兒童、兒童賣淫和兒童色情制品, 
  又認(rèn)為需要努力提高公眾意識,以減少消費(fèi)者對買賣兒童、兒童賣淫和兒童色情制品的需求,還認(rèn)為必須加強(qiáng)各行動者的全球合作以及在國家一級改善執(zhí)法行動的重要性, 
  注意到關(guān)于保護(hù)兒童的國際法律文書的各項(xiàng)規(guī)定,其中包括《保護(hù)兒童和國家間收養(yǎng)方面合作海牙公約》、《國際兒童拐騙事件的民事問題海牙公約》、《關(guān)于在父母責(zé)任和保護(hù)兒童措施方面的管轄權(quán)、適用法律、承認(rèn)、執(zhí)行和合作的海牙公約》以及國際勞工組織《關(guān)于禁止和立即行動消除最有害的童工形式的第182號公約》, 
  欣慰地注意到《兒童權(quán)利公約》獲得極大的支持,可見各方?jīng)Q心致力于促進(jìn)和保護(hù)兒童權(quán)利,
  認(rèn)識到執(zhí)行《防止買賣兒童、兒童賣淫和兒童色情制品行動綱領(lǐng)》和1996年8月27日至31日在斯德哥爾摩舉行的反對利用兒童從事商業(yè)色情活動世界大會的《宣言和行動議程》的規(guī)定以及有關(guān)國際組織的其他有關(guān)決定和建議的重要性, 
  適當(dāng)考慮到每一民族的傳統(tǒng)及文化價值對兒童的保護(hù)及和諧發(fā)展的重要性, 
  茲協(xié)議如下:

  第1條 締約國應(yīng)根據(jù)本議定書的規(guī)定,禁止買賣兒童、兒童賣淫和兒童色情制品。
  第2條 為本議定書的目的:
  (a) 買賣兒童系指任何人或群體將兒童轉(zhuǎn)予另一人或群體以換取報(bào)酬或其他補(bǔ)償?shù)男袨榛蚪灰?
  (b) 兒童賣淫系指在性活動中利用兒童以換取報(bào)酬或其他補(bǔ)償; 
  (c) 兒童色情制品系指以任何手段顯示兒童進(jìn)行真實(shí)或模擬的露骨性活動或主要為誨淫而顯示兒童性器官的制品。
  第3條 
  1. 每一締約國應(yīng)起碼確保本國刑法對下列行為和活動作出充分的規(guī)定,不論這些犯罪行為是在國內(nèi)還是跨國實(shí)施的,也不論是個人還是有組織地實(shí)施的:
  (a) 在第2條界定的買賣兒童的范圍內(nèi),這些罪行是指:
 ?。ㄒ唬橄率瞿康囊匀魏问侄翁峁?、送交或接受兒童 
  a. 對兒童進(jìn)行性剝削; 
  b. 為牟利而轉(zhuǎn)移兒童器官; 
  c. 使用兒童從事強(qiáng)迫勞動; 
 ?。ǘ┳鳛橹薪椴徽?dāng)?shù)卣T使同意,以違反適用的有關(guān)收養(yǎng)的國際法律文書的方式收養(yǎng)兒童; 
  (b) 出售獲取介紹或提供兒童,進(jìn)行第2條所界定的兒童賣淫活動; 
  (c) 為上述目的制作、分銷、傳送、進(jìn)口、出口、出售、銷售或擁有第2、條所界定的兒童色情制 品 
  2. 在不違反締約國本國法律規(guī)定的情況下,同樣的法律規(guī)定應(yīng)適用于這些行為的犯罪未遂、共謀或共犯。
  3. 每一締約國應(yīng)按照罪行的嚴(yán)重程度,以適當(dāng)刑罰懲處這些罪行。
  4. 在不違反本國法律規(guī)定的情況下,每一締約國應(yīng)酌情采取適當(dāng)措施確定法人對本條第1款規(guī)定的罪行的責(zé)任。在不違反締約國的法律原則的情況下,可將法人的這一責(zé)任定為刑事、民事或行政責(zé)任。
  5. 締約國應(yīng)采取一切適當(dāng)?shù)姆珊托姓胧?確保參與兒童收養(yǎng)的所有人均按照適用的國際法律文書行事。
  第4條
  1. 當(dāng)?shù)?條第1款所述罪行在其境內(nèi)或其為注冊國的船只或飛行器上實(shí)施時,每一締約國應(yīng)采取必要的措施,確立其對這些罪行的管轄權(quán)。
  2. 每一締約國可在下列情況下采取必要措施,確立其對第3條第1款所述罪行的管轄權(quán):
  (a) 犯罪嫌疑人為該國國民或慣常居所在該國境內(nèi)的人; 
  (b) 受害人為該國國民 。
  3. 犯罪嫌疑人在該國境內(nèi)而該國因罪行系由其國民所實(shí)施而不將其引渡至另一個締約國時,該締約國也應(yīng)采取必要措施確立它對上述罪行的管轄權(quán)。
  4. 本議定書不排除根據(jù)國內(nèi)法行使的任何刑事管轄權(quán)。
  第5條 
  1. 第3條第1款所述罪行應(yīng)視為可引渡罪行列入締約國之間現(xiàn)有的任何引渡條約, 并且應(yīng)根據(jù)各締約國之間后來締結(jié)的每一項(xiàng)引渡條約所規(guī)定的條件將這些罪行作為可引渡罪行列入這些條約。
  2. 以訂有條約為引渡條件的締約國在接到未與其締結(jié)任何引渡條約的另一個締約國提出的引渡請求時,可將本議定書視為就這些罪行進(jìn)行引渡的法律依據(jù)。引渡應(yīng)當(dāng)符合被請求國法律規(guī)定的條件。
  3. 不以訂有條約作為引渡條件的締約國應(yīng)將這類罪行視為在它們之間可進(jìn)行引渡的罪行,但須遵守被請求國法律規(guī)定的條件。
  4. 為了在締約國之間進(jìn)行引渡的目的,此類罪行不僅應(yīng)被視為在罪行發(fā)生地實(shí)施的罪行,而且應(yīng)被視為在必須根據(jù)第4條確立其管轄權(quán)的國家境內(nèi)實(shí)施的罪行 。
  5. 就第3條第1款所述的一項(xiàng)罪行提出引渡要求時,如果被請求的締約國基于罪犯的國籍而不予引渡或不愿引渡,則該國應(yīng)當(dāng)采取適當(dāng)措施將案件提交其主管當(dāng)局進(jìn)行起訴。
  第6條 
  1. 對第3條第1款所述罪行進(jìn)行調(diào)查或提起刑事訴訟或引渡程序時,各締約國應(yīng)當(dāng)相互給予最大程度的協(xié)助,其中包括協(xié)助獲取它們掌握的對進(jìn)行這種程序所必要的證據(jù)。
  2. 各締約國應(yīng)當(dāng)根據(jù)它們之間可能已存在的任何司法互助條約或其他安排履行它們在本條第1款之下承擔(dān)的義務(wù)。在不存在這類條約或安排的情況下,各締約國應(yīng)根據(jù)其國內(nèi)法提供互助。
  第7條 締約國應(yīng)根據(jù)本國法律的規(guī)定:
  (a) 采取措施,規(guī)定酌情扣押和沒收:
 ?。ㄒ唬┯糜趯?shí)施或便利進(jìn)行本議定書所規(guī)定的罪行的材料、資產(chǎn)和其他工具等物品; 
 ?。ǘ┓缸锼檬找? 
  (b) 執(zhí)行另一個締約國提出的請求扣押或沒收(a)(一)項(xiàng)所述物品或收益;
  (c) 采取措施暫時或永久地查封用于實(shí)施這些罪行的場所。
  第8條 
  1. 締約國應(yīng)當(dāng)采取適當(dāng)措施,在刑事司法程序的各個階段保護(hù)受本議定書所禁止的行為之害的兒童的權(quán)益,特別應(yīng)當(dāng) :
  (a) 承認(rèn)受害兒童的脆弱性并變通程序,以照顧他們的特別需要,其中包括作證兒童的特別需要;
  (b) 向受害兒童講述其權(quán)利、作用和程序的范圍、時間和進(jìn)度以及對其案件的處置; 
  (c) 按照本國法律的程序規(guī)則允許在影響到受害兒童的個人利益的程序中提出和考慮受害兒童的意見、需要和問題; 
  (d) 在整個法律程序中向受害兒童提供適當(dāng)?shù)闹е?wù); 
  (e) 適當(dāng)保護(hù)受害兒童的隱私和身份,并根據(jù)本國法律采取措施,避免不當(dāng)發(fā)布可能導(dǎo)致暴露受害兒童身份的消息; 
  (f) 在適當(dāng)情況下確保受害兒童及其家庭和為其作證的人的安全,使他們不受恐嚇和報(bào)復(fù); 
  (g) 在處理案件和執(zhí)行向受害兒童提供賠償?shù)拿罨蚍罘矫姹苊獠槐匾难诱`。
  2. 締約國應(yīng)當(dāng)確保受害人實(shí)際年齡不詳不妨礙開展刑事調(diào)查,包括旨在查明受害人年齡的調(diào)查。
  3. 締約國應(yīng)當(dāng)確保刑事司法系統(tǒng)在對待受本議定書所述罪行之害的兒童方面,應(yīng)以兒童的最大利益為首要考慮。
  4. 締約國應(yīng)當(dāng)采取措施,確保對在業(yè)務(wù)上與本議定書所禁止的罪行的受害人接觸的人員進(jìn)行適當(dāng)?shù)呐嘤?xùn),特別是法律和心理培訓(xùn)。
  5. 締約國應(yīng)在適當(dāng)情況下采取措施,保護(hù)從事防止這種罪行和(或)保護(hù)和幫助這種罪行的受害人康復(fù)的人員和(或)組織的安全和完整性。
  6. 本條的任何規(guī)定均不應(yīng)解釋為妨礙或違反被告人享有公平和公正審判的權(quán)利。
  第9條 
  1. 締約國應(yīng)制定或加強(qiáng)、執(zhí)行和宣傳法律、行政措施、社會政策和方案,以防止本議定書所述各項(xiàng)罪行。應(yīng)當(dāng)特別重視保護(hù)特別容易遭受這些做法傷害的兒童。
  2. 締約國應(yīng)當(dāng)通過以各種恰當(dāng)手段進(jìn)行宣傳、教育和培訓(xùn),提高包括兒童在內(nèi)的廣大公眾對本議定書所述罪行的預(yù)防措施以及這些罪行的有害影響的認(rèn)識。締約國在履行其在本條款下承擔(dān)的義務(wù)時應(yīng)當(dāng)鼓勵社區(qū),特別是兒童和受害兒童參與包括在國際一級開展的這類宣傳教育和培訓(xùn)方案。
  3. 締約國應(yīng)當(dāng)采取一切可行措施,確保向這些罪行的受害人提供一切適當(dāng)?shù)脑? 包括使他們真正重返社會并使他們身心完全康復(fù)。
  4. 締約國應(yīng)當(dāng)確保本議定書所述罪行的所有受害兒童均有權(quán)提起適當(dāng)程序,在無歧視的情況下要求應(yīng)負(fù)法律責(zé)任者作出損害賠償。
  5. 締約國應(yīng)當(dāng)采取適當(dāng)措施,有效禁止制作和散播宣傳本議定書所述罪行的材料。
  第10條 
  1. 締約國應(yīng)采取一切必要步驟,加強(qiáng)國際合作,作出多邊、區(qū)域和雙邊安排,以防止、偵察、調(diào)查、起訴和懲治涉及買賣兒童、兒童賣淫、兒童色情制品和狎童旅游行為的責(zé)任者。締約國還應(yīng)促進(jìn)本國政府機(jī)關(guān)、本國和國際非政府組織和國際組織的國際合作與協(xié)調(diào)。
  2. 締約國應(yīng)當(dāng)促進(jìn)國際合作,協(xié)助受害兒童身心康復(fù)和重返社會,協(xié)助遣送受害兒童回國。
  3. 締約國應(yīng)當(dāng)促進(jìn)加強(qiáng)國際合作,以消除貧困和發(fā)展不足等促使兒童易受買賣兒童、兒童賣淫、兒童色情制品和狎童旅游等行為之害的根源。
  4. 締約國在有能力的情況下應(yīng)當(dāng)通過現(xiàn)有的多邊、區(qū)域、雙邊或其他方案提供財(cái)政技術(shù)或其他援 助。
  第11條 本議定書的任何規(guī)定不應(yīng)影響更有利于實(shí)現(xiàn)兒童權(quán)利的任何規(guī)定,包括下列法律所載的任何規(guī)定:
  (a) 締約國的法律; 或
  (b) 對該國生效的國際法。
  第12條 
  1. 每一締約國應(yīng)在本議定書對該締約國生效后兩年內(nèi)向兒童權(quán)利委員會提交一份報(bào)告,提供其為執(zhí)行本議定書的規(guī)定而采取的各項(xiàng)措施的詳盡資料 。
  2. 在提交全面報(bào)告后,每一締約國應(yīng)在其根據(jù)公約第44條向兒童權(quán)利委員會遞交的報(bào)告中進(jìn)一步列入執(zhí)行本議定書的任何其他資料。本議定書的其他締約國應(yīng)每五年遞交一份報(bào)告。
  3. 兒童權(quán)利委員會可要求各締約國提供有關(guān)執(zhí)行本議定書的進(jìn)一步資料。
  第13條 
  1. 本議定書開放供公約任何締約國或已簽署公約的任何國家簽署。
  2. 本議定書須經(jīng)批準(zhǔn)并開放供任何國家加入。批準(zhǔn)書或加入書應(yīng)交存聯(lián)合國秘書長。
  第14條 
  1. 本議定書在第十份批準(zhǔn)書或加入書交存后三個月生效。
  2. 對于在本議定書生效后批準(zhǔn)或加入的國家,議定書在其交存批準(zhǔn)書或加入書之日后一個月生效。
  第15條
  1. 任何締約國均可在任何時候書面通知聯(lián)合國秘書長退出本議定書,秘書長應(yīng)當(dāng)立即通知公約其他締約國和簽署公約的所有國家。退約在秘書長收到通知之日后一年生效。
  2. 此類退約不解除締約國依本議定書對退約生效日期前發(fā)生的任何罪行承擔(dān)的義務(wù)。退約也絕不妨礙委員會繼續(xù)審議在退約生效日期前業(yè)已開始審議的任何事項(xiàng)。
  第16條 
  1. 任何締約國均可提出修正案,提交給聯(lián)合國秘書長。秘書長應(yīng)立即將提議的修正案通知各締約國,并請它們表明是否贊成召開締約國會議以審議提案并進(jìn)行表決。如果在此類通知發(fā)出之后的四個月內(nèi),至少有三分之一的締約國贊成召開這樣的會議,秘書長應(yīng)在聯(lián)合國主持下召開會議。經(jīng)出席會議并參加表決的締約國過半數(shù)通過的任何修正案應(yīng)提交聯(lián)合國大會批準(zhǔn)。
  2. 根據(jù)本條第1款通過的修正案如果獲得大會批準(zhǔn)并為締約國三分之二多數(shù)接受, 即行生效。
  3. 修正案一旦生效,即應(yīng)對接受該項(xiàng)修正案的締約國具有約束力,其他締約國則仍受本議定書各項(xiàng)條款和它們已接受的任何早先的修正案的約束。
  第17條 
  1. 本議定書的阿拉伯文、中文、英文、法文、俄文和西班牙文文本具有同等效力, 應(yīng)交存聯(lián)合國檔案庫。
  2. 聯(lián)合國秘書長應(yīng)將本議定書經(jīng)證明無誤的副本分送公約所有締約國和簽署公約的所有國家。

 
推薦文章
相關(guān)文章