[文學(xué)趣事] 外祖母和外祖父

[文學(xué)趣事] 外祖母和外祖父

[文學(xué)趣事] 外祖母和外祖父

  

小剛從一篇文章里學(xué)到兩個(gè)新詞:外祖母和外祖父。

星期日,爸爸媽媽帶他去姥姥家。一進(jìn)門,小剛就喊到:“外祖母和外祖父,我來(lái)了!”

姥姥和姥爺莫名其妙,互相看了一眼,一起答應(yīng):“唉!”而后大家一起“哈哈”大笑起來(lái)。

這回該小剛不明白了,他摸著腦袋看著大家說(shuō):“我錯(cuò)了嗎?”

“沒錯(cuò),不過(guò)不能用在這兒?!卑职终f(shuō)。

“書上就是這么說(shuō)的?!?/p>“書上這么用是可以的,可在這兒就得叫姥姥、姥爺?!?/p>小剛睜大了眼睛,還是疑惑不解。