瓦薩區(qū)里的小鬼怪

瓦薩區(qū)里的小鬼怪

瓦薩區(qū)里的小鬼怪

瓦薩區(qū)里的小鬼怪 小家伙度過了一個漫長、孤單的白天,他盼望著夜晚的到來。他覺得好像在盼圣誕節(jié)之夜。他與比姆卜玩,看自己的郵票,為了不落在同班同學的后邊,他也做了些算術題。當他覺得克里斯特已經放學回家的時候,就給他打電話,告訴他關于猩紅熱的事。 “我不能去學習了,因為我被隔離了,你明白了吧!” 他認為隔離相當不錯,克里斯特肯定也認為不錯,因為他什么也沒說。 “你可以把這件事告訴古尼拉,”小家伙說。 “你不覺得在家無聊嗎?”當克里斯特開口講話的時候問。 “沒有,沒有,”小家伙說,“因為我有……” 他后來沒有說下去。他本來想說“卡爾松”,但是因為爸爸的原因沒有說。誠然去年春天克里斯特和古尼拉多次見過卡爾松,但那是在爸爸說不能與任何人講關于卡爾松的事情之前。如今克里斯特和古尼拉可能把卡爾松已經忘了,小家伙覺得忘了更好。 “因為這樣,他就變成了我個人的秘密卡爾松,”他想。他匆匆忙忙地對克里斯特說再見。 “再見吧,我沒有更多的時間了。” 跟包克小姐一起吃飯很沉悶,但是她做的肉丸子很好吃。甜點他吃了有香草凍的蘋果餅,這時候他覺得包克小姐不是特別不可救藥。 “長角甲蟲最好的東西是蘋果餅,”小家伙想,“而蘋果餅里最好的東西是香草凍,而香草凍最好的東西是讓我吃它。” 當餐桌旁很多位子都空著的時候,晚飯吃得還是很沒有意思。小家伙想念媽媽、爸爸、布賽和碧丹,他想念他們每一個人。啊,確實沒有什么意思,此外,包克小姐不停地講弗麗達,小家伙早已經厭煩她了。 但是夜晚總算來了。當時已經是秋天,天黑得很早。小家伙站在窗子旁邊,緊張得臉色發(fā)白,看著屋頂上閃閃發(fā)亮的星星。他等待著,比等待圣誕之夜還難受。圣誕節(jié)之夜只等圣誕老人,與等待瓦薩區(qū)里的小鬼怪相比……不算什么!小家伙緊張地咬著指甲。他知道,卡爾松也在屋頂上的某個地方等。包克小姐坐在廚房里,在熱水盆里洗腳。她每天都要洗腳,然后她過來跟小家伙道晚安,她每天這樣做。這時候該拉通話鈴了。爾后……仁慈的上帝,包克小姐經常說……仁慈的上帝,多么緊張有趣啊! “她再不快來,我就要急死了,”小家伙小聲說。 這時候她來了。包克小姐光著剛洗過的大腳丫從門外走了進來,小家伙嚇了一跳,就像受驚的魚,然而他在等待,知道她會進來。 包克小姐不滿地看著他。 “你為什么開著窗子只穿睡衣站在那里y 你趕快去睡覺!” “我……我只想看看星星,”小家伙結結巴巴地說?!鞍诵〗悴幌肟纯磫幔俊? 他故意這樣說,想把她引到窗前。同時他把手偷偷地伸到窗簾后邊,用力地拉那里的通話繩。他聽到屋頂上的鈴響了,包克小姐也聽到了。 “我聽見空中有鈴響,”她說,“奇怪?!? “對,是很奇怪,”小家伙說。 隨后他就屏住呼吸。因為這時候從屋頂上飄下來一個白色的,有點兒圓的小鬼怪,還伴有音樂。聲音很輕、很悲哀,但這是秋季夜晚人們聽到的“小鬼怪的哀怨”,人們不會聽錯。 “那是……噢,看呀……噢,我的上帝,”包克小姐說。她臉色蒼白,一下子癱在椅子上。是她曾經說過,她不怕鬼。 小家伙竭力安慰她。 “啊,我現(xiàn)在也開始相信鬧鬼了、”他說,“不過像這樣的一個小鬼,大概沒什么可怕的?!? 包克小姐根本不聽他說話。她直愣愣地朝窗外看著,鬼怪在空中做著高超的飛行表演。 “趕跑它!趕跑它!”她喘著粗氣說。 但是誰也無法趕走瓦薩區(qū)里的小鬼怪。它飛來飛去,飛上飛下,還不時地在空中翻著跟頭,翻跟頭的時候哀樂也響個不停。 小家伙認為,這情景非常好看和富有情調:白色的小鬼怪,黑色的星空和悲涼的哀樂。但是包克小姐可不這樣認為,她緊緊地拉住小家伙。 “我們趕緊跑進臥室藏起來!” 斯萬德松家住的那層樓有五個房間、一個廚房、一個大廳和一個洗澡間。布賽、碧丹和小家伙每個人有一個小房間,媽媽和爸爸有自己的臥室,還有一個大的起居室。如今媽媽、爸爸不在家,包克小姐住在他們的臥室。這個臥室對著院子,小家伙的房間對著大街。 “過來,”包克小姐喘著粗氣說,“過來,我們藏到臥室去!” 小家伙死活不去。鬧鬼剛剛開始的時候,他們絕不能溜之大吉!但是包克小姐很固執(zhí)。 “你快一點兒,不然我就被嚇死了!” 盡管小家伙不愿意,他還是被拉進臥室。臥室的窗子也開著,但是包克小姐跑過去咚的一聲關上窗子。她放下百葉窗,把窗簾嚴嚴實實地拉上。然后她用家具死死地堵住門。很明顯,她害怕看到更多的鬼怪。小家伙對此不明白。因為她過去熱衷于鬼怪之類的事。他坐在爸爸的床上,看著她驚恐的樣子,不住地搖頭。 “像這樣驚恐大概弗麗達不會,”他說。 但是此時此刻包克小姐不想聽弗麗達的事。她繼續(xù)拉出家具,柜子、桌子和所有的椅子,還有小家伙的書架。在門前筑起了一道堅固的路障。 “好啦,”包克小姐滿意地說?!艾F(xiàn)在我們可以高枕無憂了?!? 這時候從爸爸的床底下傳出沉悶的說話聲,語氣更為滿意。 “說得對!現(xiàn)在我們可以高枕無憂了!現(xiàn)在我們可以關門過夜了!” 小鬼怪飛起來,發(fā)出呼呼的響聲。 “救命??!”包克小姐喊叫著?!熬让?!” “怎么個救法!”鬼怪說?!鞍岬艏揖撸瑢??可是我也不是搬家公司的。” 鬼怪對此大笑起來,笑得沒完沒了。包克小姐可沒笑,她跑到門前,推開家具,弄得椅子亂飛。她很快推倒路障,高喊著沖進大廳。 鬼怪緊隨其后,小家伙也跟著,比姆卜跑在最后。它大聲地叫著。它從氣味上認出鬼怪是誰,大概也覺得很有意思。當然鬼怪也有同感。 “好呀,好呀,”他高喊著,在包克小姐耳邊飛來飛去。但是有時候他讓她跑得稍微遠一點兒。這樣會更加緊張有趣。他們跑過整個一層樓,包克小姐在前,小鬼怪跟在后邊,跑進廚房,跑出廚房,跑進起居室,跑出起居室, 轉呀,轉呀! 包克小姐嚇得始終喊叫著,最后小鬼怪只得安慰她。 “好啦好啦,別再叫啦!我們現(xiàn)在玩得多么高興??!” 但是無濟于事。包克小姐繼續(xù)一邊叫一邊又跑進廚房。那里的地板上放著一盆水,包克小姐洗完腳還沒有倒掉,小鬼怪跟著她的腳后跟。 “好呀,好呀,”小鬼怪在她的耳邊喊叫著。包克小姐撲通一聲摔倒在水盆上。這時候她哇地叫了 一聲,好像輪船上的汽笛發(fā)出的,小鬼怪說: “噢呀!你真嚇死我和鄰居們了。如果你不小心,警察很快就會來。” 地板上灑滿了水,包克小姐坐在水當中,但是她奇跡般地站起來,拖著濕乎乎的裙子跑出廚房。 鬼怪情不自禁地在水盆里用力跳了幾下,盆里邊還剩下一些水。 “把水濺到周圍墻上很好玩,”鬼怪對小家伙說。“大家都喜歡在水盆里踩水玩,她為什么要吵吵嚷嚷的?” 鬼怪跳了最后一下以后,本來可以抓住包克小姐了。她不見了。但是大廳里有著長方形圖案的地板上留下她濕乎乎的腳印。 “這只四處竄的長角甲蟲,”鬼怪說?!斑@里有新鮮腳印。腳印通到這里,我們一定會找到它。因為猜猜看,誰是世界上最好的追蹤獵犬?” 腳印通到洗澡間。包克小姐把自己鎖在里面,老遠就能聽見她在里面慶幸地笑。 小鬼怪敲門。 “請開門,聽見了嗎!” 洗澡間里傳出一陣新的高傲的笑聲。 “請開門……不開我就不玩了,”小鬼怪高聲地說。 包克小姐在里邊不吭聲了,但并沒有開門。這時候鬼怪轉向站在他身邊正喘著粗氣的小家伙。 “你告訴她開門,不開門就沒有意思了!” 小家伙小心地敲門。 “是我,”他說。“包克小姐想在洗澡間里呆多長時間?” “整個一夜,這你是知道的,”包克小姐說?!拔乙谶@個浴缸里睡覺,蓋上所有毛巾?!? 這時候鬼怪嚴厲地說: “好吧,沒關系!只是你潑了冷水,掃大家的興!不過猜猜看;誰想去找弗麗達鬧鬼?” 洗澡間里很長時間沒有動靜。包克小姐大概坐在里邊正在思考她聽到的這句話,但是最后她帶著一種祈求的語調說: “不,不能這樣,對嗎?我不認為……這樣做好!” “對,那就請你出來吧,”鬼怪說。“不然我們就直接去弗列伊大街。隨后我們就會在電視里再次看到弗麗達,肯定無疑?!? 人們可以聽見包克小姐在里邊嘆了好幾次氣,最后她高聲說: “你,小家伙,把耳朵貼在鎖孔上,我有話告訴你。” 小家伙照她的話去做,把耳朵貼在鎖孔上,包克小姐小聲告訴他: “我覺得,你明白嗎?我已經不怕鬼怪了,我真是這樣。你很勇敢,你能請這個可怕的造物主先走,等我稍微適應一點再讓它來,行嗎?但是在這期間它不能去找弗麗達,這一點他無論如何要保證!” “我試試看吧,”小家伙說。他轉過身去與鬼怪講話,但是那里已經沒有什么鬼怪了。 “他走了,”小家伙高聲說?!八蟾呕丶伊恕?斐鰜戆?!” 但是直到小家伙查看了整個一層樓,確實沒有鬼怪了包克小姐才走出來。 然后包克小姐在小家伙的房間里坐了很長時間,渾身抖個不停,但是她慢慢恢復了正常。 “噢呀,這一切太可怕了,”她說?!暗窍胂肟?,想想看,它變成多好的電視節(jié)日!弗麗達肯定不會有與此相似的經歷?!? 她坐在那里,高興得像個孩子,只是想到剛才鬼怪追她時,還心有余悸。 “說真心話,鬧這么多鬼已經足夠了,”她說。“別讓我再看見那個鬼怪了!” 話音剛落,就從小家伙的衣柜里傳出一聲沉悶的牛叫聲“哞”,就這么一聲足以使包克小姐嚇得又叫起來。 “你聽!我說的是真話,我們的柜子里鬧鬼了……啊,我覺得我要嚇死了。” 小家伙很可憐她,但是又找不出安慰她的話。 “啊,不,”他最后說?!斑@大概不是什么鬼怪……想想看,如果是一頭小奶牛就好了……啊,我們多么希望是一頭小奶牛?!? 但是這時候從柜子里傳出一個聲音: “小奶牛!要不是該多好??!” 衣柜門開了,走出來瓦薩區(qū)里的小鬼怪,身穿小家伙剛才縫的白色衣服,帶著沉悶的鬼怪嘆息,升到空中,沿著頂燈開始盤旋。 “噢呀,噢呀,世界上最可怕的鬼怪,不是小奶牛!” 包克小姐嚇得驚叫著。鬼怪盤旋,越來越快,包克小姐越叫越厲害,鬼怪越來越野蠻可怕。 就在這時候出了事。鬼怪轉的圈子太小了,衣服正好掛在頂燈伸出的一個釘子上。 “哧”,很不結實的舊被罩響了一聲,鬼怪衣服被掛在釘子上,圍著頂燈盤旋的卡爾松露出自己的衣服:藍褲子、花格襯衣、紅道兒襪子。他是那么聚精會神,根本沒有注意所發(fā)生的事情。他只顧飛呀飛呀,不停地哀怨,裝神弄鬼比什么時候都起勁。但是飛到第四圈的時候,他突然發(fā)現(xiàn)頂燈上掛的東西在空中飄揚。 “你們把什么東西掛到頂燈上去了?”他說?!笆遣断壘W嗎?” 小家伙只能嘆息。 這時候他低下頭,看見了自己圓圓的身體和破綻,看見了自己的藍褲子,他看見自己已不再是瓦薩區(qū)里的小鬼怪,而僅僅是卡爾松。 他急忙降落到小家伙跟前。 “沒關系,”他說,“有時候會發(fā)生事故,我們現(xiàn)在就有一個例子……沒關系,不過是小事一樁!” 包克小姐臉色蒼白,看著他。她張大嘴喘氣,就像落到地上的一條大魚,但是最后她總算擠出了幾個字。 “誰……誰……我的上帝,那是誰?” 小家伙小聲地說: “他是屋頂上的卡爾松?!? “誰?”包克小姐喘著粗氣問,“誰是屋頂上的卡爾松?” 卡爾松鞠了個躬。 “一個英俊、絕頂聰明、不胖不瘦、風華正茂……想想看,多好啊,就是我!” -------- 文學視界