[希臘神話] 帕里斯和墨涅拉俄斯

[希臘神話] 帕里斯和墨涅拉俄斯

[希臘神話] 帕里斯和墨涅拉俄斯

按照涅斯托耳的建議,希臘人全都按家族和部落編好隊(duì),作好了戰(zhàn)斗的準(zhǔn)備。這時(shí),特洛伊人的城墻后面煙塵飛揚(yáng),原來(lái)他們開(kāi)始前進(jìn)了。希臘人也向前推進(jìn)。兩支軍隊(duì)逼近,即將開(kāi)始戰(zhàn)斗。這時(shí),王子帕里斯從特洛伊人的隊(duì)伍中跳了出來(lái)。他身穿彩色的豹皮戰(zhàn)袍,肩上背著硬弓,身旁佩著寶劍,手中揮舞兩根長(zhǎng)矛,他大聲叫陣,要向希臘人中最勇敢的人單獨(dú)挑戰(zhàn)。墨涅拉俄斯一看是他,心里興奮得如同一頭餓獅發(fā)現(xiàn)羚羊和牝鹿一樣。他全副武裝,跳下戰(zhàn)車,撲過(guò)來(lái)準(zhǔn)備收拾這個(gè)搶去他妻子的賊徒。 帕里斯看到對(duì)手殺氣騰騰,感到膽怯,不由自主地退回隊(duì)伍里。赫克托耳看到他畏縮地退回去了,憤怒得大叫:“兄弟,難道你空有一副英雄的外表,心里卻怯懦得像個(gè)女人嗎?你沒(méi)有看到希臘人如何嘲笑你嗎?你除了拐騙女人的本事,其他一無(wú)所長(zhǎng)。像你這樣的人,即使現(xiàn)在受傷倒在地上掙扎,滾爬,美發(fā)上沾滿了泥土灰塵,我也不會(huì)同情你的?!? 帕里斯回答說(shuō):“赫克托耳喲,你膽量超群,意志堅(jiān)定。你責(zé)備我也不是沒(méi)有道理??墒悄悴粦?yīng)該嘲笑我的美貌,因?yàn)樗巧裥n予的。如果你想要我決斗,那么請(qǐng)?zhí)芈逡寥撕拖ED人全放下武器。我愿意為了海倫和她的財(cái)富同墨涅拉俄斯單獨(dú)對(duì)陣。誰(shuí)勝了,誰(shuí)就帶著海倫和她的財(cái)寶回去。不過(guò),我們必須訂一個(gè)條約。這樣,你們就可以和平地耕種特洛伊人的土地,而希臘人也可以揚(yáng)帆啟航,回亞各斯去?!? 赫克托耳聽(tīng)到他兄弟的話,感到意外,他高興地從隊(duì)伍里跳到前面,擋住特洛伊人往前沖擊。希臘人看到他時(shí),紛紛朝他投石、射箭、擲飛鏢。阿伽門農(nóng)連忙對(duì)希臘士兵叫道:“亞各斯的士兵們,住手!赫克托耳有話想和我們說(shuō)!”希臘人于是停止射擊,靜靜地在原地等待。 赫克托耳大聲宣布他兄弟帕里斯的建議。聽(tīng)完他的話,希臘人沉默著。最后,墨涅拉俄斯說(shuō):“請(qǐng)聽(tīng)我說(shuō)吧!我希望亞各斯人和特洛伊人最終能夠和解。這一場(chǎng)爭(zhēng)斗是由帕里斯挑起的。我們雙方都受盡了苦難。我與他必須聽(tīng)從命運(yùn)之神的決定拼個(gè)你死我活。其余的士兵,無(wú)論是希臘人還是特洛伊人,都可以和平地回去。讓我們獻(xiàn)祭,并立誓,然后開(kāi)始這一場(chǎng)不可避免的決斗!” 雙方士兵聽(tīng)了這話都很高興。他們希望結(jié)束這一場(chǎng)不幸的戰(zhàn)爭(zhēng)。雙方駕車的人都勒住馬頭,英雄們跳下車,解下盔甲,放在地上。赫克托耳派出兩名使者,讓他們回到特洛伊城內(nèi)取來(lái)獻(xiàn)祭的綿羊,同時(shí)請(qǐng)國(guó)王普里阿摩斯到戰(zhàn)場(chǎng)上來(lái)。國(guó)王阿伽門農(nóng)也派使者塔耳堤皮奧斯回船上牽來(lái)一頭活羊。神旋的使者伊里斯變成普里阿摩斯國(guó)王的女兒拉俄狄克,也立即趕到特洛伊城,把消息告訴海倫。海倫正在紡機(jī)前,趕織一件華麗的紫袍。上面的圖案表現(xiàn)特洛伊人跟希臘人戰(zhàn)斗的情景?!翱斐鰜?lái),你快出來(lái),”伊里斯叫她,“你將看到一件奇事!特洛伊人和希臘人剛才還互相敵對(duì),現(xiàn)在卻罷兵息戰(zhàn)了。他們倚著盾牌,把長(zhǎng)矛插在地上,戰(zhàn)爭(zhēng)已經(jīng)結(jié)束了。只有你的兩個(gè)丈夫,帕里斯和墨涅拉俄斯上陣決戰(zhàn),誰(shuí)贏誰(shuí)就能把你帶回去!” 女神說(shuō)著,海倫的心里不由得充滿對(duì)故鄉(xiāng)的眷戀,對(duì)她從前的丈夫墨涅拉俄斯和其他的朋友們的懷念。她馬上戴上銀白色的面紗,遮住一雙淚眼,帶著侍女埃特拉和克呂墨涅來(lái)到中心城門。國(guó)王普里阿摩斯和幾個(gè)德高望重的特洛伊人坐在城垛后面。他們由于年邁不能親自參戰(zhàn),可是在國(guó)事會(huì)議上他們發(fā)表的意見(jiàn)卻是很有分量的。老人們看見(jiàn)海倫走來(lái),立刻為她的天姿國(guó)色所傾倒,并互相悄悄地低語(yǔ):“怪不得希臘人與特洛伊人為這個(gè)女人爭(zhēng)斗了多年,她看上去就像一位不朽的女神!不過(guò),不管她多美麗,還是讓她回到丹內(nèi)阿人的船上去,免得我們的子孫再受她的禍害?!? 普里阿摩斯親切地招呼海倫?!斑^(guò)來(lái)吧,”他說(shuō),“我的可愛(ài)的女兒,坐到我的身旁來(lái)!我要讓你的第一個(gè)丈夫,讓你的親戚朋友們看一下,讓他們知道你對(duì)這場(chǎng)苦難的戰(zhàn)爭(zhēng)是沒(méi)有責(zé)任的。這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)是神旋們加在我們身上的?,F(xiàn)在告訴我,那個(gè)雄偉的男子是誰(shuí)?他長(zhǎng)得高大健壯,我還從來(lái)沒(méi)有看到如此威武的國(guó)王?!? 海倫恭敬地回答說(shuō):“尊敬的父王,回顧往昔,我真愿意身遭慘死,我離開(kāi)了家鄉(xiāng)、女兒和朋友,跟著你的兒子來(lái)到這里。想到這些,我真想淹沒(méi)在淚水里!但現(xiàn)在你問(wèn)我這個(gè)問(wèn)題,好吧,你想知道的那個(gè)人就是阿伽門農(nóng),高貴的國(guó)王,勇敢的武士,他過(guò)去是我的夫兄?!? 老國(guó)王又問(wèn):“那邊的那個(gè)人是誰(shuí)?他的個(gè)子沒(méi)有阿特柔斯的兒子那樣高,可是卻生得虎背熊腰?!? “這是拉厄耳忒斯的兒子,”海倫回答說(shuō),“狡黠的奧德修斯。他的故鄉(xiāng)在伊塔刻一座怪石眾多的島上?!? 聽(tīng)到回答,安忒諾爾也不由得接口說(shuō)道:“公主,你說(shuō)得對(duì)。我認(rèn)識(shí)他,也認(rèn)識(shí)墨涅拉俄斯,他們?cè)鳛楹推绞拐叩竭^(guò)我的家里,我接待過(guò)他們。他們兩人站在一起時(shí),墨涅拉俄斯要比奧德修斯高大,但坐著時(shí),奧德修斯顯得更加威嚴(yán)。墨涅拉俄斯很少說(shuō)話,但說(shuō)的話很有分量,充滿睿智。但奧德修斯說(shuō)話時(shí),雙目看著地上,手里拄著拐杖,樣子顯得很不安,很難猜透他是拘謹(jǐn)還是愚蠢。他如果堅(jiān)持一件事情,那么一說(shuō)話,聲如洪鐘,滔滔不絕,再?zèng)]有人比他更善于辭令了?!? 普里阿摩斯朝更遠(yuǎn)的地方看去?!霸谀沁?,那個(gè)巨人是誰(shuí)呀?”他大聲問(wèn)道,“這個(gè)人高大有力,沒(méi)有人能比得上他?!薄八怯⑿郯0⑺梗焙惢卮鹫f(shuō),“亞各斯人的頂梁柱;在他附近,像神旋一樣站在克里特人隊(duì)伍中的是伊多墨紐斯。我認(rèn)識(shí)他,墨涅拉俄斯常常邀請(qǐng)他到宮中來(lái)。我差不多認(rèn)識(shí)每一個(gè)勇猛的戰(zhàn)將。如果時(shí)間允許,我可以一一說(shuō)出他們的名字。只是,怎么不見(jiàn)我的兄弟卡斯托耳和波呂丟刻斯?他們難道沒(méi)有來(lái)嗎?還是他們?yōu)樽约旱拿妹酶械叫呃?,不愿意在?zhàn)場(chǎng)上出現(xiàn)?”說(shuō)到這兒,海倫沉思起來(lái),轉(zhuǎn)而沉默了。她不知道,她的兩個(gè)哥哥早已不在人世了。 這時(shí),兩名使者抬著祭品從城里走了出來(lái)。那是兩只綿羊和一羊皮袋作為祭供用的美酒。第三個(gè)使者伊特俄斯端著金光閃閃的酒壺和金杯跟在后面。他們來(lái)到中心城門,伊特俄斯走到普里阿摩斯面前,對(duì)他說(shuō):“請(qǐng)起身吧,國(guó)王,特洛伊人和希臘人的首領(lǐng)都請(qǐng)你到戰(zhàn)場(chǎng)上去為一個(gè)神圣的條約宣誓。帕里斯跟墨涅拉俄斯決定單獨(dú)作戰(zhàn)。誰(shuí)贏誰(shuí)就可以把海倫和她的財(cái)產(chǎn)帶回去。丹內(nèi)阿人將收兵回國(guó),我們也可以和平地耕種特洛伊的土地?!? 國(guó)王很驚訝,但還是下令為他套車。安忒諾爾跟他一起上了戰(zhàn)車。普里阿摩斯自己握住韁繩,他們駛出城門,來(lái)到兩軍陣前。國(guó)王下了戰(zhàn)車,帶領(lǐng)隨從走到兩軍中間。阿伽門農(nóng)和奧德修斯也隨即走了過(guò)來(lái)。使者們抬上祭品,用金碗調(diào)合美酒,給兩個(gè)國(guó)王灑上圣水。阿特柔斯的兒子從佩在身上的劍鞘里抽出寶劍,按照通常的祭禮,割下綿羊前額上的羊毛,祈請(qǐng)萬(wàn)神之父宙斯為盟約作證。然后,他殺死四只綿羊,把祭品放在地上。使者們一邊祈禱,一邊用金杯中的美酒澆祭在地上,口中念念有詞:“宙斯和所有永生的神旋們,請(qǐng)你們明鑒:如果我們中間有人違背誓言,那么他的血,他的子孫們的血將像杯中的酒一樣流在地上!”盟誓完畢,普里阿摩斯說(shuō)道:“特洛伊人和希臘人,我要重新回到伊利阿姆衛(wèi)城上去,因?yàn)槲也荒苎郾牨牭乜粗业膬鹤釉谶@里跟墨涅拉俄斯作生死決斗。他們中間誰(shuí)勝誰(shuí)負(fù),只有宙斯知道?!眹?guó)王吩咐使者把祭供的綿羊抬上戰(zhàn)車,然后帶隨從一起上車,駕車朝城內(nèi)駛?cè)ァ? 國(guó)王離開(kāi)后,赫克托耳和奧德修斯開(kāi)始測(cè)量決斗的距離,并抽簽決定哪一方先朝對(duì)方擲長(zhǎng)矛。寫有名字的簽放在頭盔里,赫克托耳搖動(dòng)頭盔,寫著帕里斯名字的簽首先跳了出來(lái)。兩位英雄全副武裝,大步走到?jīng)Q斗場(chǎng)上,手里舉著長(zhǎng)矛。按照抽簽結(jié)果,帕里斯先投矛。他猛地?cái)S出他的長(zhǎng)矛,矛尖投中墨涅拉俄斯的盾牌,撞得成了一只彎鉤。 輪到墨涅拉俄斯了,他舉起長(zhǎng)矛,大聲祈禱:“宙斯,為了讓天下人從此以后都不敢以德報(bào)怨,請(qǐng)?jiān)试S我懲罰侮辱我的人!”說(shuō)著,他投出長(zhǎng)矛,矛尖穿透帕里斯的盾牌,穿過(guò)盔甲,刺破他的緊身衣。黑涅拉俄斯拔出寶劍,搶上一步,朝對(duì)方的頭盔砍去。只聽(tīng)當(dāng)?shù)囊宦?,寶劍斷成兩截? “殘酷的宙斯,你為什么不讓我取得勝利?”墨涅拉俄斯大喊一聲,朝敵人撲了過(guò)去。他抓住帕里斯的戰(zhàn)盔,拖著他,轉(zhuǎn)身朝希臘人的陣地奔去。要不是女神阿佛洛狄忒前來(lái)幫助,暗中割斷了皮帶,帕里斯一定早給墨涅拉俄斯用頸帶勒死了。結(jié)果,墨涅拉俄斯只抓了一只空空的頭盔。他把頭盔扔在一邊,又準(zhǔn)備朝對(duì)方撲去。阿佛洛狄忒降下一片濃霧,遮住帕里斯,把他帶回特洛伊城。她自己則變成斯巴達(dá)的老女傭,走近海倫。海倫正和一群特洛伊的女人坐在城墻的塔樓里,阿佛洛狄忒拉了一下她的衣角,對(duì)她說(shuō):“過(guò)來(lái),帕里斯喊你走。他穿著赴宴的衣服,在宮中內(nèi)室里等你。他好像去參加舞會(huì)似的,誰(shuí)也不會(huì)相信他剛從決斗場(chǎng)上回來(lái)?!? 海倫抬起眼睛,看到美麗的女神阿佛洛狄忒突然消失在一片神光中。海倫會(huì)意地點(diǎn)了點(diǎn)頭,悄悄地離開(kāi),回到自己的宮殿,看到丈夫正躺在床上。阿佛洛狄忒早已將他打扮一新。海倫坐在他的對(duì)面,嘲笑地問(wèn)他:“你就這樣回來(lái)了嗎?我寧愿看到你被殺死在戰(zhàn)場(chǎng)上。你剛在還夸口說(shuō),無(wú)論投矛或是徒手作戰(zhàn),你都能輕而易舉地戰(zhàn)勝他!去吧,再去向他挑戰(zhàn)!哦,不,還是留在這里。你再去,一定會(huì)被他打得粉身碎骨!”“請(qǐng)你不要用這些話譏諷我,”帕里斯回答說(shuō),“墨涅拉俄斯之所以能夠贏得我,那是因?yàn)榕裱诺淠葞椭?。下一次我?huì)戰(zhàn)勝他的,因?yàn)樯裥](méi)有忘記我?!? 阿佛洛狄忒撥動(dòng)了海倫的心弦,使她對(duì)丈夫產(chǎn)生了無(wú)限的情意。她親切地看著她的丈夫,諒解地親吻他。 在戰(zhàn)場(chǎng)上,墨涅拉俄斯還在尋找失蹤了的帕里斯??墒牵芈逡寥撕拖ED人都不知道他到那里去了。最后,阿伽門農(nóng)大聲宣布:“你們聽(tīng)著,丹內(nèi)阿人和希臘人!墨涅拉俄斯是勝利者?,F(xiàn)在請(qǐng)你們交出海倫和她的財(cái)寶,此后,永遠(yuǎn)向我們納貢!” 亞各斯人聽(tīng)了這個(gè)建議都?xì)g呼起來(lái)。但特洛伊人卻沉默著。