幼兒雙語教育問題探析

幼兒雙語教育問題探析

幼兒雙語教育問題探析

  [摘要]幼兒大腦、語言和思維等的發(fā)展使雙語教育成為可能,但這種可能性能否真正轉(zhuǎn)變?yōu)楝F(xiàn)實,還取決于是否具備相應的外部條件,即自然的雙語環(huán)境和適宜的教育。只有將兩者密切結(jié)合,才能真正實現(xiàn)促進兒童雙語發(fā)展的目標。

  [關(guān)鍵詞]幼兒;雙語教育;語言環(huán)境

  一、什么是雙語教育

  雙語教育,亦稱雙語教學,是一種旨在培養(yǎng)和造就雙語并用人才的教育模式。雙語教育的思想淵源最早可以追溯到古羅馬時期。早在公元一世紀時,古羅馬著名教育家昆體良就明確提出了“雙語教育”(Bilingual Education)的思想。20世紀60年代,隨著經(jīng)濟的全球化和西方移民人數(shù)的大量增加,北美一些移民國家為了使外來移民能夠更快地融入當?shù)厣鐣扇×艘环N以當?shù)刂髁髡Z言結(jié)合移民的母語進行教學的雙語教育制度。近些年來,隨著社會的發(fā)展和經(jīng)濟文化交流的不斷深入,雙語教育問題再度引起了人們的普遍關(guān)注,成為現(xiàn)代教育領(lǐng)域的一個熱點問題。

  什么是“雙語教育”?這是雙語教育的基礎(chǔ)性問題。研究者們分別從雙語教育的目標即雙語教育中兩種語言應達到的水平、雙語教育的方式即如何實現(xiàn)兩種語言能力的發(fā)展這兩個方面進行了探討。

  關(guān)于雙語教育的目標,20世紀30年代,著名語言學家布魯姆菲爾德(Bloomfield,1933)認為.所謂雙語能力就是掌握兩種本族語的能力,即所掌握的兩種語言都應達到母語的水平。然而在現(xiàn)實中,要達到這樣的要求并不容易。因此,到了20世紀50年代,“雙語”的概念逐漸拓寬?;舾?1laugen,1953)提出,只要能使用第二語言的詞語表達完整的意義,就可以說具有雙語能力。麥克納馬拉等人(Macnamara,1967;Brooks,l 964)認為,除了掌握第一語言外,略具第二種語言能力或能習慣地使用兩種語言的人就已經(jīng)具備了雙語能力。格勞斯金(Gmsiean,1982)也提出,不論各種語言是否達到流利程度,只要能使用兩種或多種語言就可以稱為雙語。實際上,雙語教育是與社會需要密切相關(guān)的,20世紀后半期對于雙語教育目標認識的擴展體現(xiàn)了社會多元化的發(fā)展需求。

  關(guān)于雙語教育的方式,麥凱和西格恩(1989)認為,雙語教育是“以兩種語言作為教學媒介語的教育體系,其中一種語言常常是但不一定是學生的第一語言”??魉?Cummins,1997)剛進一步提出,雙語教育通常是指“在學生教育生涯的某一階段使用兩種(或者更多)教學媒介語。這兩種語言被用來教授科目內(nèi)容而不單純是語言課程本身;”我國的一些學者則認為,雙語教育是“使用兩種語言.其中一種通常是學生的本族語言,作為教育教學的實施工具”;(嚴學,1990)“在一個國家或地區(qū)里用兩種語言上課造兩種語言一種是學生的本族語母語,另一種是學生地區(qū)的通用語言(二語)或?qū)W生所學習的目的語(外語)”;(張正東,2002)“在學校中全部地或部分地盂;外語(英語)傳授非語言學科的教學”。(王斌華.2003)

  從上述定義中我們可以看舅.盡管研究者們對于雙語教育的表述各不相同,但其摹本核心是一致的,即雙語教育是以兩種語言作為教學媒介語,通過學科教學來實現(xiàn)幫助學生掌握雙語目的。要準確地理解和把握雙語教育,我們必須明確以下幾個方面:

  首先,在雙語教育中,語言本身的地位是雙重的,它既是教育的目標,又是教育的手段雙語教育通過將語言滲透于不同學科,讓學生在學科學習的過程中自然地習得雙語能力,理解人類的多元文化.培養(yǎng)全球意識。因此,從這個意義上來講,雙語教育不同于單純以語言學習為內(nèi)容的語言課程,它與我們通常所說的外語教學,即將外語作為一門語言課程來教授存在著本質(zhì)的區(qū)別。就此而言,目前我國不少地區(qū)推行的“雙語教育”在本質(zhì)上仍屬于外語教學的范疇,并不是真正意義上的“雙語教育”。

  其次,雙語教育的目標是促進學生雙語能力的發(fā)展,但這種發(fā)展不能損害“母語教育”,不能以犧牲母語為代價。母語教育是提供優(yōu)質(zhì)教育和實現(xiàn)基本教育需要的先決條件,它直接影響到人們的“文化歸屬意識”乃至世界觀的建構(gòu),并且母語能力的提高不是靠單純的自然習得就能夠成就的。(鐘啟泉,2003)因此,雙語教育并不意味著在所有的教育活動中都使用外語.而將母語排斥在外。

  第三,雙語教育的存在和發(fā)展源于社會生活的需要.因此不同的國家和地區(qū),由于現(xiàn)實的環(huán)境和條件不同.需要根據(jù)當?shù)氐男枰吞攸c采取不同的雙語教育模式。如,美國是世界上移民人數(shù)最多的國家,其雙語教育的目的是在尊重各民族特點的前提下,幫助少數(shù)民族學生融入主流社會。因此,美國的大多數(shù)學校全方位使用英語開展各種活動。而歐盟各國和新加坡雙語教育的目的是出于經(jīng)濟文化交流和發(fā)展的需要而培養(yǎng)雙語人才,所以在這些國家母語和英語都是教育的重點。

  二、幼兒雙語教育的可行性

  大量研究表明,雙語教育對于促進兒童的認知發(fā)展,提高兒童的語言能力,增強兒童的人際交往等都具有非常重要的意義。(Bialystok, 1987;Galambos & Hakuta.1988;Baker,1988;Reynolds,1991)那么,雙語教育到底從什么時候開始適宜?幼兒階段能否進行雙語教育呢?對于這個問題,人們一直存在著諸多爭議。筆者認為,對于幼兒雙語教育是否可行的問題,應當從兒童的發(fā)展水平和外界客觀條件兩個方面來進行分析。

  從兒童自身的發(fā)展來看,首先,神經(jīng)生理學的研究表明,從兩歲開始至青春期,即出生后的10―12年,人的大腦中主管言語的區(qū)域處于不斷的發(fā)展變化中,其言語中樞尚未定位,大腦的左右兩半球都可以參與語言學習。但隨著年齡的增長,兒童言語習得的能力逐漸下降。一項對患病兒童施行大腦部分剝離手術(shù)的研究也發(fā)現(xiàn),在10歲前兒童大腦的部分剝離仍能恢復言語能力,而10歲以后則會形成永久性的言語缺陷。因此,大腦的可塑性是幼兒雙語學習的一個重要基礎(chǔ)。同時,最近的一項研究發(fā)現(xiàn),人類大腦中負責學習語言的區(qū)域“布羅卡斯區(qū)”在幼年時非常發(fā)達靈敏,因此,幼兒學習雙語時,大腦能將外語和母語同時貯存在“布羅卡斯區(qū)”。但隨著年齡的增長,“布羅卡斯區(qū)”的靈敏性逐漸下降。當大腦無法將外語存貯到該區(qū)域時,就只能在另一部位重新建立記憶結(jié)構(gòu),新的記憶結(jié)構(gòu)沒有“布羅卡斯區(qū)”靈敏,在使用時還需要與“布羅卡斯區(qū)”建立聯(lián)系。因此,年齡越大,兒童習得外語的速度越慢,也較難形成基于“布羅卡斯區(qū)”的語感。

  其次,大量的研究表明,兒童語言的獲得是一個復雜的發(fā)展過程,其中有一個最適宜、最迅速的發(fā)展階段,即關(guān)鍵期。盡管對于兒童語言發(fā)展關(guān)鍵期的具體年齡目前尚存在爭議,不可否認,幼兒階段是兒童口語能力發(fā)展的一個重要時期。在這一時期,兒童出現(xiàn)了語音意識,在語音辨別、語音模仿等方面表現(xiàn)出優(yōu)勢,如對自己和別人的發(fā)音感興趣、努力練習新學到的語音、糾正別人的發(fā)音、為發(fā)音找根據(jù)等等。兒童這種語音知覺的發(fā)展不僅針對母語學習,也直接作用于其他語言的學習。(Stuary,1999;張勁松等,2003)同時,研究也表明,幼兒的發(fā)音器官柔軟,其聲帶、唇舌等運動神經(jīng)的調(diào)節(jié)具有很大的可塑性。隨著年齡的增長,兒童的發(fā)音器官逐漸趨于定型。因此,從幼兒期開始學習不同的語言,兒童的發(fā)音器官就自然地會配合這些語言的發(fā)音而調(diào)整形狀。從而使其掌握發(fā)音的技巧,形成正確的發(fā)音。而一旦錯過了這一關(guān)鍵期,兒童掌握其他語言語音和口語的能力就逐漸下降,很難達到母語的水平。

  第三,語言心理學研究表明,兒童從發(fā)現(xiàn)詞與物體之間的聯(lián)系到掌握符號的功能性用途,以及過渡到用符號進行操作,要經(jīng)歷一個復雜的發(fā)展過程。在不同年齡階段,兒童語言的發(fā)展水平不同。在幼兒時期,由于兒童尚處于具體形象思維階段,主要依靠表象即頭腦中事物的具體形象來進行思維,因此,在這一時期無論學習哪種語言,兒童都是首先通過大腦的語言中樞建立起該語言與其所描繪事物之間的聯(lián)系,進而認識該語言符號與意義之間的關(guān)系,這種語言獲得的過程使得兒童能夠直接用該語言來進行思考和分析。但隨著年齡的增長和思維水平的不斷提高,兒童思維的抽象性和邏輯性不斷增強,他們越來越多地使用符號來表征外部世界,并運用符號來進行交流。因此,如果兒童到了抽象邏輯思維階段再學習其他語言,其大腦自然地會運用已經(jīng)掌握的母語符號來表征外部世界,從而在該語言與其所描述的事物間建立起以母語符號為中介的間接聯(lián)系。這種母語對其他語言的前攝效應使得兒童不能直接地用該語言來理解和思考問題,而必須經(jīng)過母語的轉(zhuǎn)換,從而直接影響到兒童相應語言思維能力的發(fā)展和語言運用。

  由此可見,幼兒期兒童的大腦、語言和思維等的發(fā)展為雙語教育的實施提供了必要的基礎(chǔ)和前提,使得雙語教育具有了可能性。

  但同時,我們也必須認識到,任何語言的學習都是在特定的語言環(huán)境中進行的。從根本上說,語言主要不是通過課堂的教和學而獲得的,而是兒童在自然的語言環(huán)境中發(fā)展而來的,自然環(huán)境對于兒童語言的習得至關(guān)重要。著名語言學家喬姆斯基明確指出:“兒童生活于沒有組織的語言環(huán)境中,沒有受過訓練,甚至沒有任何特殊的語言教導,語言也能發(fā)展起來”??死旰吞乩谞? Krasherl&Terrell,1983)也認為,同母語的習得一樣,發(fā)展第二語言的首要方法也是“習得”,它取決于實際的旨在溝通的語言運用。因此,幼兒雙語教育是否可行,還取決于兒童周圍是否存在自然的雙語環(huán)境。缺乏自然環(huán)境的雙語教育不可能真正實現(xiàn)促進兒童雙語能力發(fā)展的目標。當然,這種自然語言環(huán)境的存在形式可能是多樣化的。例如,對于移民到美國進入美國學校的中國兒童來說,英語雖然不是母語,但由于他們所處的是自然的英語情境和英語文化,因而他們有足夠的機會與那些以英語為母語的人群交往,這種自然的英語環(huán)境使其能夠自然而然地用英語思考、學習和交往,從而保證了他們對英語的掌握。在新加坡,由于長期以來英語一直是官方和學校教學使用的語言,同時不少學生家長也具有較高的英語水平,因此兒童雙語學習也具備了必要的自然語言環(huán)境。

  綜合上述分析,我們認為,對于幼兒雙語教育是否可行的問題,我們不能單純地只關(guān)注兒童的發(fā)展水平,而忽視外界客觀環(huán)境。盡管幼兒期兒童大腦、語言和思維等的發(fā)展使雙語教育成為可能,但這種可能性能否真正轉(zhuǎn)變?yōu)楝F(xiàn)實,還要取決于是否具備相應的外部條件,即自然的語言環(huán)境和適宜的教育。只有將兒童的發(fā)展與自然環(huán)境和教育密切結(jié)合,才能真正實現(xiàn)促進兒童雙語發(fā)展的目標。

  在我國,由于我們的雙語教育主要是在漢語的文化和語言環(huán)境中進行的,漢語與英語屬于不同的語系,不如許多歐洲國家的語言和文化與英語那么接近,同時我國國民的英語水平總體上還比較低.英語不像漢語那樣自然而然地存在于我們的生活中,因此,客觀地說,我國大多數(shù)地方是不具備雙語教育的自然環(huán)境的。但同時我們也應當看到,在全球化迅猛發(fā)展的當代,由于西方在科學技術(shù)和政治經(jīng)濟方面的世界領(lǐng)先地位,英語已經(jīng)成為全球通用語言,各個民族、各個國家之間的經(jīng)濟、科技和文化交流在很大程度上借助英語來進行,英語已經(jīng)逐步成為人類大多數(shù)成員在母語之外的另一種基本語言。在我國一些對外經(jīng)濟文化交流發(fā)達的城市,如北京、上海、廣州等,英語在其社會生活的許多方面都發(fā)揮著非常重要的作用,因此,就這些城市而言,在某種程度上可以說,它們已經(jīng)初步具備了雙語教育的自然環(huán)境。實際上,自從人類歷史上出現(xiàn)雙語教育以來,完全意義上的雙語環(huán)境始終是局限在某些地區(qū)的。例如,古羅馬教育家昆體良所提倡的雙語教育主要是針對羅馬帝國高度發(fā)達地區(qū)的,要在羅馬帝國境內(nèi)所有地區(qū)都進行雙語教育是根本不可能的。因此,在我國已經(jīng)基本具備雙語教育環(huán)境的少數(shù)地方,推行幼兒雙語教育是可行的,但在全國范圍內(nèi)倡導和推行幼兒雙語教育則不見得適宜。

  三、對我國幼兒雙語教育的一些思考

  根據(jù)上述關(guān)于雙語教育的本質(zhì)和幼兒雙語教育可行性的分析,我們認為,要真正優(yōu)化幼兒雙語教育環(huán)境、提高幼兒雙語教育的科學性、促進幼兒雙語能力的發(fā)展,應該重視和注意以下幾個方面:

  首先,加強幼兒雙語師資的培養(yǎng)。合格雙語師資的缺乏是目前我周雙語教育中的一個突出問題,已經(jīng)成為制約我國雙語教育發(fā)展的瓶頸。這一問題在幼兒雙語教育領(lǐng)域更為突出。合格的幼兒雙語教師一方面要具有扎實的英語基礎(chǔ),發(fā)音準確,口語流利,能靈活地用英語進行教學,創(chuàng)設(shè)雙語環(huán)境;另一方面要具備幼兒教育的專業(yè)知識,了解和掌握幼兒的發(fā)展特點和規(guī)律,能夠根據(jù)幼兒的特點采取適宜的教學方式。研究表明,可理解的語言輸入是語言習得的先決條件。如果語言輸入大大超出了學習者的理解水平,學習者將難以有效地建構(gòu)各種信息之間及其與先前知識經(jīng)驗之間的聯(lián)系,從而影響學習的效果。而教師對于幼兒發(fā)展特點的準確把握是保證語言輸入可理解性的基本前提。但目前,我國的幼兒雙語教師主要是具有一定英語基礎(chǔ)的幼教專業(yè)教師,或者是無幼教經(jīng)驗的英語專業(yè)教師。這兩類教師雖各有所長,但他們或英語口語能力較弱,在語音語調(diào)方面存在問題,或由于缺乏對幼兒的基本了解,不能采取適宜的教育方式,無法真正科學、有效地進行雙語教育。因此,加強幼兒雙語師資的培訓,培養(yǎng)合格的雙語教師已經(jīng)成為幼兒雙語教育健康發(fā)展的一個重要前提。為此,一方面,教育行政部門和師范院校要關(guān)注雙語教師的培養(yǎng)。加快雙語教師培養(yǎng)體系的建立,從根本上改變幼兒雙語師資的現(xiàn)狀;另一方面,對于在職的幼兒雙語教師,應該根據(jù)教師的專業(yè)特點,分別進行“幼兒教師英語化”或“英語教師幼教化”的培訓,以真正提高幼兒雙語教師的專業(yè)水平,保證幼兒雙語教育的科學性。

  其次,建立幼兒雙語教育體系。雙語教育作為一種以兩種語言為媒介的教育活動,其突出特點就是要實現(xiàn)語言教育與學科教育的整合。因此,建立一種符合幼兒發(fā)展特點和規(guī)律的雙語教育體系,將兩種語言作為教學媒介恰當?shù)胤峙涞絻和母鞣N活動中是幼兒雙語教育的關(guān)鍵和核心,它直接影響和關(guān)系到幼兒雙語教育的成敗。在這個教育體系中.一方面,要充分考慮幼兒母語學習的需要,使第二語言課程與母語課程保持適當?shù)谋壤?,避免第二語言學習對兒童母語發(fā)展產(chǎn)生不良影響。同時,在不同年齡階段,兒童第二語言學習和母語學習所占比重應有所變化。隨著兒童母語能力的提高,第二語言課程所占比例可逐漸提高。另一方面,要加強第二語言和母語教育活動間的相互聯(lián)系,實現(xiàn)雙語教育的一體化。語言學研究表明,擁有兩種語言的兒童實際上只有一個上位的概念系統(tǒng),即兒童對外界事物及其相互關(guān)系的概括和建構(gòu),但有兩個語言加工系統(tǒng),這三者相互關(guān)聯(lián)、相互促進、共同發(fā)展。兩種語言的形式雖然不盡相同,但語言內(nèi)容即語言所指的實物及其表象和概念是基本相同的,語言運用的某些技能也是相通的。因此,在選擇雙語教學的內(nèi)容時,應當注意第二語言活動內(nèi)容和母語活動內(nèi)容間的銜接,這有助于兒童運用已有的相關(guān)知識來加強對第二語言學習內(nèi)容的理解,從而提高其學習效果。如,在主題教育中,圍繞某一主題確定一系列的活動內(nèi)容,針對不同的內(nèi)容運用不同的語言進行教學,等等。

  第三,開發(fā)多媒體教育資源。自然雙語環(huán)境和合格雙語師資的缺乏是我國雙語教育面臨的客觀現(xiàn)實條件,并且這種現(xiàn)狀不可能在短時間內(nèi)迅速得到改變。因此,如何在現(xiàn)有條件下為兒童創(chuàng)設(shè)適宜的雙語學習環(huán)境,豐富和擴展雙語學習的資源,降低對專業(yè)化師資的直接依賴,已經(jīng)成為當前雙語教育亟待解決的重要問題。近年來,計算機多媒體技術(shù)的迅速發(fā)展及其在教育中的廣泛應用,為解決上述問題提供了新的思路和條件。研究表明,多媒體作為一種集情境性、真實性、交互性于一體的教育技術(shù),可以為兒童的雙語學習創(chuàng)造一個多通道的學習環(huán)境。在這種學習環(huán)境中.兒童不僅能夠接受來自視覺通道的信息,同時還可以感受大量由聽覺通道呈現(xiàn)的語言信息以及大量的非語言信息,如圖畫、實物、音樂、動作、姿勢、麗部表情等,從而使兒童的學習能夠在更廣的層面上進行。同時,多媒體技術(shù)所創(chuàng)造的直觀、靈活、趣味、多樣化的學習環(huán)境能激發(fā)兒童強烈的學習興趣和求知欲,提高兒童的學習動機,促進兒童正確語音的形成。因此,多渠道地開發(fā)和利用多媒體教育資源在我國幼兒雙語教育的發(fā)展中顯得尤為重要。當然,并不是所有的多媒體資源都適合于幼兒。要真正實現(xiàn)多媒體在優(yōu)化幼兒雙語學習的環(huán)境、提高雙語學習成效方面的優(yōu)勢,我們必須以幼兒的發(fā)展特點和水平為依據(jù),結(jié)合幼兒已有的知識和經(jīng)驗來進行開發(fā)和利用,以保證語言輸入的可理解性。同時,要將多媒體資源與教師的教學內(nèi)容相結(jié)合,以豐富和擴展兒童雙語學習的資源和環(huán)境,從而提高學習效果。

  第四.加強幼兒雙語教育的研究。雙語教育作為一個新興的研究領(lǐng)域,在我國尚處于起步探索階段,“投入不足、水平偏低、力量分散”的雙語教育研究與社會對雙語教育的迫切需求形成了巨大而鮮明的反差。雖然國外對于雙語教育的研究起步較早,已經(jīng)積累了豐富的理論和實踐經(jīng)驗,可為我國雙語教育的實施提供一定的借鑒,但由于我們的雙語教育環(huán)境不同于其他國家,相應地,兒童雙語學習的特點和規(guī)律也必然存在差異性。因此,在積極學習、吸收和借鑒國外相關(guān)研究成果的同時,我們必須加強對我國兒童雙語教育的研究,特別是對學前教育來說,怎樣科學地界定兒童母語學習與第二語言學習的關(guān)系,如何在保證母語學習的前提下進行雙語教育,雙語教育與兒童發(fā)展的關(guān)系如何,雙語教育中學科內(nèi)容與語言如何整合,如何科學地把握不同年齡階段兒童雙語教育的特征,合格幼兒雙語師資的標準是什么,如何開發(fā)和利用幼兒雙語教育的資源,怎樣營造幼兒園、家庭和社會間和諧的雙語學習環(huán)境,等等,這些問題不僅直接關(guān)系到我國幼兒雙語教育政策的制定,也直接影響幼兒雙語教育活動的實施,進而影響幼兒雙語能力的發(fā)展。因此,加強幼兒雙語教育的科學研究應成為幼兒教育領(lǐng)域的一個研究重點,各級政府和教育行政部門應當加大對幼兒雙語教育研究的投入,逐步形成雙語教育的研究網(wǎng)絡(luò),展開對雙語教育的理論和實踐研究。

  參考文獻:

  1鐘啟泉.“雙語教育”之我見.全球教育展望,2003(2)

  2.左煥琪.重視雙語教學涉及的社會語言學與心理語言學問題.全球教育展望,2003(2)

  3.盧丹懷.雙語教育面臨新挑戰(zhàn).全球教育展望,2001(10)

  4.董奇,孫燕青.多媒體條件下兒童英語學習的效果和影響因素.北京師范大學學報(社科版),2002(4)

  5.余珍有.幼兒園雙語教育的實踐研究.學前教育研究,2000(4)

  6.陳開顏,沈雪梅,武莉.對幼幾團雙語教育的幾點思考.天津師范大學學報(基礎(chǔ)教育版),2003(3)

  7.劉曉東.幼兒學外語問題之我見嫩育研究,2000(11)

  8.張勁松等.幼兒第二語言(外語)獲得成效之多因素研究沖國兒童保健雜志,2003(5)

  9.Stuart M.Getting ready for reading:Early phone―me awareness and phonics teaching improves reading and spelling in inner-city second language learners.British Journal of Education Psychology,1999