美國(guó)是這樣教育孩子的

美國(guó)是這樣教育孩子的

美國(guó)是這樣教育孩子的

  

  那個(gè)金發(fā)碧眼的美國(guó)女教師看見了我兒子帶去的中國(guó)小學(xué)四年級(jí)課本后,溫文爾雅地說:“我可以告訴你,六年級(jí)以前,他的數(shù)學(xué)不用學(xué)了!”面對(duì)她充滿善意的笑臉,我就像挨了一悶棍。一時(shí)間,真懷疑把兒子帶到美國(guó)來是不是干了一生最蠢的一件事。

  日子一天一天過去,看著兒子每天背著空空的書包興高采烈的去上學(xué),我的心就止不住一片哀傷。在中國(guó),他從小學(xué)一年級(jí)開始,書包就滿滿的、沉沉的,從一年級(jí)到四年級(jí)換了三個(gè)書包,一個(gè)比一個(gè)大,讓人感到“知識(shí)”的重量在增加。而在美國(guó),他沒了負(fù)擔(dān),這能叫上學(xué)嗎?一個(gè)學(xué)期過去了,把兒子叫到面前,問他美國(guó)學(xué)校給他最深的印象是什么,他笑著給我一句美國(guó)英語(yǔ):“自由!”這兩個(gè)字像磚頭一樣拍在我的腦門上。

  此時(shí),真是一片深情懷念中國(guó)教育。似乎更加深刻地理解了為什么中國(guó)孩子老是能在國(guó)際上拿奧林匹克學(xué)習(xí)競(jìng)賽的金牌。不過,事已致此?也只能聽天由命。

  不知不覺一年過去了,兒子的英語(yǔ)長(zhǎng)進(jìn)不少,放學(xué)后也不直接回家了,而是常去圖書館,不時(shí)就背回一大書包的書來。問他一次借這么多書干什么,他一邊看著借來的書一邊打著電腦,頭也不抬地說:“作業(yè)?!?

  這叫作業(yè)嗎?一看孩子打在電腦屏幕上的標(biāo)題,我真有些哭笑不得《中國(guó)的昨天和今天》,這樣大的題目,即使是博士,敢去做嗎?

  于是我嚴(yán)聲厲色地問是誰(shuí)的主意,兒子坦然相告:老師說美國(guó)是移民國(guó)家,讓每個(gè)同學(xué)寫一篇介紹自己祖先生活的國(guó)度的文章。要求概括這個(gè)國(guó)家的歷史、地理、文化,分析它與美國(guó)的不同,說明自己的看法。我聽了,連嘆息的力氣也沒有了,我真不知道讓一個(gè)十歲的孩子去做這樣一個(gè)連成年人也未必能做的工程,會(huì)是一種什么結(jié)果?只覺得一個(gè)十歲的孩子如果被教育得不知天高地厚,以后恐怕是連吃飯的本事也沒有了。

  過了幾天,兒子就完成了這篇作業(yè)。沒想到,打印出來的是一本二十多頁(yè)的小冊(cè)子。從九曲黃河到象形文字,從絲路到五星紅旗……熱熱鬧鬧。我沒贊成,也沒批評(píng),因?yàn)槲易约河悬c(diǎn)發(fā)楞,一是因?yàn)槲铱匆妰鹤影堰@篇文章分出了章與節(jié),二是在文章最后列出了參考書目。我想,這是我讀研究生之后才運(yùn)用的寫作方式,那時(shí),我三十歲。

  不久,兒子的另一篇作文又出來了。這次是《我怎么看人類文化》。如果說上次的作業(yè)還有范圍可循,這次真可謂不著邊際了。兒子真誠(chéng)地問我:“餃子是文化嗎?”為了不耽誤后代,我只好和兒子一起查閱權(quán)威的工具書。費(fèi)了一番氣力,我們完成了從抽象到具體又從具體到抽象的反反覆覆的折騰,兒子又是幾個(gè)晚上坐在電腦前煞有介事地作文章。我看他那專心致志的樣子,不禁心中苦笑,一個(gè)小學(xué)生,怎么去理解“文化”這個(gè)內(nèi)涵無(wú)限豐富而外延又無(wú)法確定的概念呢?但愿對(duì)“吃”興趣無(wú)窮的兒子別在餃子、包子上大作文章。在美國(guó)教育中已經(jīng)變得無(wú)拘無(wú)束的兒子無(wú)疑是把文章作出來了,這次打印出來的是十頁(yè),又是自己的封面,文章后面又列著一本本的參考書。他洋洋得意地對(duì)我說:“你說什么是文化?其實(shí)超簡(jiǎn)單