[希臘神話] 奧德修斯和珀涅羅珀

[希臘神話] 奧德修斯和珀涅羅珀

[希臘神話] 奧德修斯和珀涅羅珀

歐律克勒阿急忙來(lái)到女主人的內(nèi)室,走到珀涅羅珀的床前,欣喜地喚醒正在熟睡的珀涅羅珀,并對(duì)她說(shuō):“可愛(ài)的女兒,快快醒來(lái)。你日夜盼望的人已經(jīng)回來(lái)了!奧德修斯已經(jīng)回來(lái)了!他已將那些讓你擔(dān)驚受怕的求婚人全都?xì)⑺懒?!”珀涅羅珀睡眼惺忪地說(shuō):“歐律克勒阿,你在說(shuō)胡話吧?你為什么用這種話把我驚醒呢?” “王后,請(qǐng)你別生氣,”歐律克勒阿說(shuō),“他們?cè)诖髲d里所嘲弄的那個(gè)外鄉(xiāng)人,那個(gè)乞丐就是奧德修斯,其實(shí),你的兒子忒勒瑪科斯早就知道了,可是,在完成對(duì)求婚人的復(fù)仇之前,他必須保守秘密?!? 這時(shí),王后一骨碌從床上跳起來(lái),抱住了老人,眼淚撲簌簌地滾落下來(lái)?!斑@是真的嗎?如果奧德修斯真的在宮里,他一個(gè)人怎能對(duì)付得了那么多的求婚人?” “這我既沒(méi)有看到,也沒(méi)有聽(tīng)到,”歐律克勒阿回答說(shuō),“我們女仆都被關(guān)在內(nèi)廷。后來(lái),你的兒子來(lái)叫我時(shí),我看到你的丈夫正站在一堆尸體中間。現(xiàn)在尸體已拖出去了。我把整個(gè)房子用硫磺熏了一遍。你不用怕,可以去了。” “那么,讓我們?nèi)グ桑 辩昴_珀說(shuō),她因滿懷著恐懼和希望而顫抖。她們走出大廳。珀涅羅珀默默地站在奧德修斯的面前,爐火在熊熊燃燒。奧德修斯垂著頭,看著地上,等待她先說(shuō)話。王后又驚又疑,仍然沒(méi)有開(kāi)口。過(guò)了一會(huì)兒,她好像覺(jué)得那是她的丈夫,但又感到他仍是一個(gè)外鄉(xiāng)人,一個(gè)衣服破爛的乞丐。忒勒瑪科斯忍不住了,幾乎是惱怒地,但仍然帶著微笑地說(shuō):“母親,你為什么一動(dòng)不動(dòng)地站在那里?坐到父親身邊去,仔細(xì)看看他,并且問(wèn)他呀!哪有一個(gè)女人跟丈夫分別二十年后,看到丈夫回來(lái),還像你這樣無(wú)動(dòng)于衷的?難道你的心硬似石頭,沒(méi)有感情嗎?” “呵,親愛(ài)的兒子,”珀涅羅珀回答說(shuō),“我已經(jīng)驚訝得呆住了。我不能說(shuō)話,不能問(wèn)他,甚至也不能看他!可是,如果這真的是他,是我的奧德修斯回來(lái)了,我們自會(huì)互相認(rèn)識(shí)的,因?yàn)槲覀兌加袆e人不知道的秘密標(biāo)記。”奧德修斯聽(tīng)到這里,朝兒子轉(zhuǎn)過(guò)身子,溫和地微笑著說(shuō):“讓你的母親來(lái)試探我吧!她之所以不敢認(rèn)我,是因?yàn)槲掖┝诉@身討厭的破衣服。但我相信她會(huì)認(rèn)出我的?,F(xiàn)在,我們首先得考慮一下其他的事情。如果一個(gè)人在國(guó)內(nèi)殺死了一個(gè)同族的人,那他就得棄家逃走,即使他的權(quán)勢(shì)大,不怕有人來(lái)替死者復(fù)仇?,F(xiàn)在,我們殺死了國(guó)內(nèi)和附近海島的許多年輕的貴族,那可不是一件小事。我們?cè)撛趺崔k呢?” “父親,”忒勒瑪科斯說(shuō),“你是世界上最聰明的人,這得由你作出決定?!? “我愿意告訴你們,”奧德修斯回答說(shuō),“最明智的辦法應(yīng)該是這樣的:你,還有兩個(gè)牧人,以及屋里所有的人,都應(yīng)該先去沐浴更衣,而且要穿上最華麗的衣服。女仆們也該穿上最漂亮的衣服。然后,歌手彈琴奏樂(lè)。這時(shí)從門外走過(guò)的人一定以為我們這里還在舉行慶宴。求婚人被殺的消息便不會(huì)傳出去。同時(shí)我們準(zhǔn)備到鄉(xiāng)下的田莊去,以后的事,神